die Spatzen pfeifen es von den Dächern | Mısır'daki sağır sultan duydu |
Wasser predigen, Wein trinken | ele verir talkını, kendi yutar salkımı |
lass die Katze aus dem Sack | baklayı ağzından çıkar |
ihm juckt das Fell | sırtı kaşınıyor |
Öl ins Feuer gießen | yangına körükle gitmek |
der langen Rede kurzer Sinn | uzun lafın kısası |
übers Ohr hauen | külah giydirmek |
das Fell des Bären verkaufen, bevor man ihn erlegt | dereyi görmeden paçaları sıvamak |
mir sind die Hände gebunden | elim kolum bağlı |
leichter gesagt als getan | dile kolay |
Schlitzohr | kulağı delik |
im trüben fischen | bulanık suda balık avlamak |
gebratene Tauben, die einem ins Maul fliegen | armut piş, ağzıma düş |
Prahlhans | yalancı pehlivan |
er hat seine Schäfchen im Trockenen | onun tuzu kuru |
Luftschlösser bauen | çoban kulübesinde padişah rüyası görmek |
das trägt die Maus auf dem Schwanz fort | bu kadar su ile bu değirmen dönmez |
schlafende Hunde wecken | uyuyan yılanı uyandırmak |
gegen den Strom schwimmen | akıntıya kürek çekmek |
mit reiner Weste | yüzü ak alnı pak |
den Bock zum Gärtner machen | kediye peynir tulumunu emanet etmek |
aus den Augen aus dem Sinn | gözden ırak gönülden ırak |
einen Bärendienst erweisen | kaş yaparken göz çıkarmak |
das Kind mit dem Bade ausschütten | pireye kızıp yorganı yakmak |
sich mit fremden Federn schmücken | el kazanıyla aş kaynatmak |
Der Stein ist ins Rollen gekommen | Ok yaydan çıktı |
Die Kuh ist vom Eis | Araba düze çıktı |